Home Business English News Learn with movie clips Check in

Ford V Ferrari (日本語サポート)

English Learning Hub - 日本語サポート版 (Ford v Ferrari)

Movie English Lesson [日本語サポート付]

FORD v FERRARI

Learn English through movie scenes.
映画の名シーンから、生きた英語表現を学ぼう。

Ford v Ferrari - Ken Miles Roasts the New Mustang

The executive of Ford, Leo Beebe, tells the son of Ken Miles (who is a race car driver and a mechanical engineer for Ford) to stop touching the car.

Instead of telling his son to stop, Ken Miles tells his son Peter that he is fine. Miles then directly confronts Leo, bluntly pointing out all the mechanical and design flaws that the newly launched Mustang faces.


Ken Miles


Leo Beebe

  • Kid (Peter): What do you think?
    Miles: Oh, I think it's a secretary's car.
    Kid (Peter): I like it.
    Beebe: Excuse me, would you not do that?
    Miles: Oh.
    Beebe: Oh, is this your son?
    Miles: Yes, it is.
    Beebe: Would you ask him to keep his hands off the paintwork?
    Miles: Oh no, no. Peter, you're okay.
    Miles: Who are you?
    Beebe: Leo Beebe, Senior Executive Vice President, Ford Motor Company. I'm responsible for the launch of the Mustang.
    Miles: Well, at least now we know who's responsible.
    Miles: Don't get me wrong, Lenny. Yeah, it looks fantastic, but inside it's a lump of lard dressed up to fool the public.
    Miles: My advice is: lose the inline-six and that idiotic three-speed, shorten the wheelbase somehow, lose half a ton, and lower the price.
    Miles: But even then, I'd still choose a Chevy Chevelle.
    Miles: That's a damn terrible car.
  • Idiotic [イディオティック]: Extremely stupid or silly.

  • Half [ハーフ]: One of two equal parts of something (In this scene, "half a ton" means 0.5 tons).

  • Price [プライス]: The amount of money expected, required, or given in payment for something.

  • Choose [チューズ]: To pick out or select someone or something as being the best in a situation.

  • Terrible [テリブル]: Extremely bad, serious, or unpleasant.

  • Expected [イクスペクティッド]: Regarded as likely to happen or arrive.

Useful Phrase


"Don't get me wrong" 悪く取らないで、誤解しないで
An expression used to make sure that someone does not misunderstand your intentions or thoughts, especially before stating a blunt criticism.
Example: Don't get me wrong, I like your house, but the kitchen is a bit small.


Car Expression


"Lump of lard" (車について)鈍重な塊、重くて動きの悪いもの
When talking about cars, it refers to a vehicle that feels heavy, slow, inefficient, and clumsy to drive. If directed at a person, it means someone is lazy and overweight.
Example: This old truck handles like a lump of lard on the highway.

Did the dad tell his son to stop touching the car?

(父親は息子に車を触るのをやめるように言いましたか?)

What did the dad say about the car?

(父親はその車について何と言いましたか?)
  • Do you think that the Ford executive (Leo Beebe) was arrogant?
  • Why did Ken Miles think the car was terrible?
  • Which car company do you think is the best?
  • Would you like to drive a Ford? Why or why not?

© 2026 English Learning Hub. Video content from Ford v Ferrari.

English Learning Hub - Japanese Support Edition